×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
場面を選ばず、母が「コップンカー」を乱発します。
どうにかして下さい…
CMの影響らしい。
テレビで聞いた耳新しい言葉をところ構わず言って回るって、、子供じゃん
それはタイ語で「ありがとう」って意味だから、ちゃんと「ありがとう」って場面で使いましょう。
と言い含めようとしたのだけど、
「絶対タイ語じゃないと思う」と、何故か頑強に言い張り聞く耳を持ってくれません。
親に付き合って「コップンカー」と無駄に言って回らなきゃならない娘の身にもなってほしい。
何なの、コレ
こちとら、もう大人なんだぜ。。。
言っておくけど、川島海荷ちゃんはもっと可愛いからね
どうも、先日のバンコックでのデモのニュースを見て以来、タイ=穏やかじゃない、コップンカーなんて可愛らしげな言葉は似合わない。
と言う、勝手な偏見を持ってしまったらしい。
うちの家族は本当に非論理的で困ります。
何なの~~
タイって、元々は「微笑みの国」の筈なのにねぇ。
目下のところ、私が知りたいのは、「どういたしまして」に当たるタイ語です。
ダンケ/ビッテ、ありがとー/どう板橋区、みたいに適当に相手出来る決まりの文句があれば楽でしょ。
どなたか知りません?
どうにかして下さい…
CMの影響らしい。
テレビで聞いた耳新しい言葉をところ構わず言って回るって、、子供じゃん
それはタイ語で「ありがとう」って意味だから、ちゃんと「ありがとう」って場面で使いましょう。
と言い含めようとしたのだけど、
「絶対タイ語じゃないと思う」と、何故か頑強に言い張り聞く耳を持ってくれません。
親に付き合って「コップンカー」と無駄に言って回らなきゃならない娘の身にもなってほしい。
何なの、コレ
こちとら、もう大人なんだぜ。。。
言っておくけど、川島海荷ちゃんはもっと可愛いからね
どうも、先日のバンコックでのデモのニュースを見て以来、タイ=穏やかじゃない、コップンカーなんて可愛らしげな言葉は似合わない。
と言う、勝手な偏見を持ってしまったらしい。
うちの家族は本当に非論理的で困ります。
何なの~~
タイって、元々は「微笑みの国」の筈なのにねぇ。
目下のところ、私が知りたいのは、「どういたしまして」に当たるタイ語です。
ダンケ/ビッテ、ありがとー/どう板橋区、みたいに適当に相手出来る決まりの文句があれば楽でしょ。
どなたか知りません?
PR
リッキーにコメントする